En cualquier transmisión deportiva emitida en Colombia, especialmente las del fútbol, con frecuencia algunos periodistas y exfutbolistas que comentan utilizan términos con los que en muchas ocasiones desorientan a lectores y escuchas (radio o tv), son expresiones que son tomadas de sus colegas europeos o argentinos.
De las narraciones o comentarios surgen esas expresiones como: "rosca" por nuestra muy colombiana "comba"; "derbi" por "clásico" (derby era muy conocido por acá refiriéndose a las carreras de caballos); "firmas el empate", queriendo llamar la atención si el encuentro terminará en empate; "selección absoluta" por selección de mayores, en Colombia copiado principalmente por el Sr. Velez; algo menos común el "caracolea" por el driblar; "pichichi" cuando se habla máximo goleador en el fútbol español; trofeo otorgado en honor a Rafael Moreno "Pichichi"; uno más, "killer", delantero con mucho gol; el "mister", no sobra el que la usa, pero igualmente extraña en nuestro medio, expresión del inglés, haciendo alusión al director técnico o como le dicen localmente el "profesor"; "revulsivo", parece que se refieren a un cambio, y la última (con seguridad hay más), el reiterado ex para mencionar -tornándose fastitioso - que jugó en..., para algunos jugadores en justicia debería repetir el ex más de diez veces.
Muchas, sino todas las expresiones hacen parte de la jerga utilizada por locutores y comentaristas españoles, especialmente los de la COPE y la SER, las radios más escuchadas en España.
Los periodistas colombianos que usan este lenguaje parecieran convencidos de que la única radio que escuchamos es la nuestra y que por lo tanto son muy creativos. En muchos casos más, el resultado del uso de estos vocablos, lo único que consiguen es confundir a los oyentes o televidentes.
Uno de los aspectos que en realidad nos hace diferentes es: la autenticidad, la creatividad, o innovación, como la que si muestran algunos narradores, con lo que la afición les va reconociendo, apreciando y que adicionalmente le sacan un sonrisa al oyente; "campeón mundial de positivismo", "dele una dosis de megapixeles", expresiones que no solo sacan de repente una sonrisa sino que hacen más agradable una transmisión deportiva. ¡Bien por ellos!
De las narraciones o comentarios surgen esas expresiones como: "rosca" por nuestra muy colombiana "comba"; "derbi" por "clásico" (derby era muy conocido por acá refiriéndose a las carreras de caballos); "firmas el empate", queriendo llamar la atención si el encuentro terminará en empate; "selección absoluta" por selección de mayores, en Colombia copiado principalmente por el Sr. Velez; algo menos común el "caracolea" por el driblar; "pichichi" cuando se habla máximo goleador en el fútbol español; trofeo otorgado en honor a Rafael Moreno "Pichichi"; uno más, "killer", delantero con mucho gol; el "mister", no sobra el que la usa, pero igualmente extraña en nuestro medio, expresión del inglés, haciendo alusión al director técnico o como le dicen localmente el "profesor"; "revulsivo", parece que se refieren a un cambio, y la última (con seguridad hay más), el reiterado ex para mencionar -tornándose fastitioso - que jugó en..., para algunos jugadores en justicia debería repetir el ex más de diez veces.
Muchas, sino todas las expresiones hacen parte de la jerga utilizada por locutores y comentaristas españoles, especialmente los de la COPE y la SER, las radios más escuchadas en España.
Los periodistas colombianos que usan este lenguaje parecieran convencidos de que la única radio que escuchamos es la nuestra y que por lo tanto son muy creativos. En muchos casos más, el resultado del uso de estos vocablos, lo único que consiguen es confundir a los oyentes o televidentes.
Uno de los aspectos que en realidad nos hace diferentes es: la autenticidad, la creatividad, o innovación, como la que si muestran algunos narradores, con lo que la afición les va reconociendo, apreciando y que adicionalmente le sacan un sonrisa al oyente; "campeón mundial de positivismo", "dele una dosis de megapixeles", expresiones que no solo sacan de repente una sonrisa sino que hacen más agradable una transmisión deportiva. ¡Bien por ellos!
_________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario